CALM Translations
Juristische Fachübersetzungen und Sprachcoaching von englischer Muttersprachlerin in München
Als englische Muttersprachlerin mit Wohnsitz in Deutschland biete ich Ihnen hochspezialisierte Übersetzungs- und Sprachberatungsservices. CALM Translations hilft Ihnen, durch perfekte, muttersprachliche Texte auf Englisch Ihren Unternehmensauftritt auf internationaler Ebene zu professionalisieren. „CALM“ ist übrigens das Akronym meines Namens, spiegelt aber auch die Garantie einer zuverlässigen und vertrauenswürdigen Geschäftspartnerin wider.
Fachübersetzerin und Sprachcoach
Ich stamme aus Oxford/England und lebe seit fast 20 Jahren in München. Meine Karriere als freiberufliche juristische Übersetzerin begann vor über 10 Jahren mit der Gründung von CALM Translations nach Abschluss des Masters in Legal Translation. Meine Expertise baut zudem auf mehreren Jahren Berufserfahrung in einer Patentanwaltskanzlei und einer internationalen Investmentgesellschaft in München auf.
Neben meiner Tätigkeit als juristische Übersetzerin unterrichte ich am Sprachen- und Dolmetscher-Institut München, wo ich Studenten auf die Prüfung zum „Staatlich geprüften Übersetzer“ vorbereite. Zudem biete ich Einzel- und Gruppenunterricht für Business-Englisch-Coaching an – entweder virtuell oder im Großraum München auch gerne direkt vor Ort.
Qualifikationen:
- Master of Arts (MA) in „Legal Translation“, City University London (2011)
- Bachelor of Arts (BA) in Germanistik, University of Bristol (2004)
- TEFL-Zertifikat („Englisch als Fremdsprache“) (2004)
- Über 10 Jahre Erfahrung in der Übersetzungsbranche
- Berufserfahrung bei einer Investmentgesellschaft und einer Patentanwaltskanzlei in München
- Seit 20 Jahren in Deutschland
Veröffentlichungen:
„Professional Indemnity Insurance for Translators: A Comparative Analysis“
Maguth, C. (2013), Saarbrücken, AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG